1. Home /
  2. Business service /
  3. Made In Spanish

Etiquetas / Categorías / Temas



Made In Spanish 23.11.2022

Algunas técnicas en el doblaje se diferencia de las demás ya que es una industria con métodos diversos. Post-sincronización o ADR A este método de doblaje se le conoce en español como post-sincronización o por sus siglas en ingles ADR, de "Automated Dialogue replacement" cuya traducción literal seria "Reemplazo Automático de Diálogos".... Con este método realizar el doblaje se vuelve más sencillo, pues el producto audiovisual lleva descompuesto toda la banda sonora (Foley, musicalización, efectos, diálogos, etc.) es decir versiones limpias que se distribuyen a otros países, que permiten retirar fácilmente el apartado de los diálogos, y utilizar tanto la voz del mismo actor como la de otros para realizar la traducción. También ayuda a mejorar el audio tanto en la dicción como en la sonorización. En animación se utiliza como ayuda para los actores, pues se graba una parte del dialogo hecho por el elenco restante que en ocasiones no llegan a encontrarse o no pueden estar en grabación al mismo tiempo.

Made In Spanish 23.11.2022

Nuestra industria del doblaje es considerada la mejor de las mejores no sólo en América Latina sino en el mundo. https://www.elfinanciero.com.mx//animes-que-no-serian-lo-/ #Doblaje #DoblajeMexicano #doblajedevoz #doblajesespanol #MadeinSpanish #antigua

Made In Spanish 23.11.2022

Loop Un loop es un fragmento del guión que se va a doblar por un actor o actriz de doblaje. Es decir que el guión está dividido en porciones llamados loops. En cada loop también está indicado en qué minuto y segundo comienza la intervención con un código de tiempo que en el sector llamamos TCR (Time Code Record) ... Se le proporciona cuando entra en sala para comenzar a grabar por eso es imprescindible que el actor de doblaje sepa interpretar y tener la capacidad de meterse en personaje en 3,2, 1

Made In Spanish 23.11.2022

Las 5 reglas básicas de un buen doblaje Lo esencial es ser convincente y que el público tenga la impresión de que el mensaje en la lengua meta emana del actor o de la actriz como si fuera el original. ¿Quieres saber cuáles son las 5 reglas básicas de un buen doblaje? ¡Sigue leyendo!... 1) La interpretación: el doblaje no existiría sin un buen actor o actriz que sea capaz de reproducir el mensaje con la misma intensidad que el personaje. 2) La dicción: esta tiene que ser perfecta con el objetivo de que se entienda todo el diálogo. 3) La voz: existen voces que no van con el físico del personaje, y este tiene que estar mínimamente relacionado con la voz. Nos sorprendería de manera negativa ver en la imagen a un hombre mayor y corpulento con una voz blanca. 4) La sincronía: este es uno de los factores más importantes a la hora de realizar el doblaje, ya que nos resultaría incómodo, por ejemplo, que la voz estuviera desplazada de la imagen. Esto podría hacer perder al público el interés por la película. 5) La traducción: nuestra principal tarea como traductores y traductoras es la de ser fieles al sentido original. A la intencionalidad del autor o autora original, al destinatario de la traducción (de manera que capte el mismo sentido que captó el destinatario de la lengua original y le produzca el mismo efecto) y al medio y sus características.

Made In Spanish 23.11.2022

Título Original: The Wrestler Título Latino: El luchador Año: 2008 Dirigida por Darren Aronofsky Con Mickey Rourke, Marisa Tomei, Evan Rachel Wood. Dedicado a ustedes, que capturan, rescatan y sincronizan audios latinos. Subido únicamente con fines de Muestra y Entretenimiento, no de venta. https://youtu.be/sSCzwor-m5A

Made In Spanish 23.11.2022

¿Qué se necesita para ser un actor de doblaje? Se puede iniciar la carrera desde pequeños . o en la tercera edad. Para ser un actor de doblaje, no se necesita de ningún estudio previo o titulación, pero sí se debe realizar un buen curso de doblaje para aprender a educar la voz y a dominar las técnicas del doblaje.... Para ser actor de doblaje se debe saber transmitir emociones, sentir cierta sensibilidad, tener capacidad para cambiar de registro interpretativo, sentido de la métrica y tener una buena memoria. Estas son las características esenciales de un actor de doblaje.

Made In Spanish 22.11.2022

La diferencia fundamental que existe entre la voz humana y cualquier otro instrumento musical, es que se trata del único instrumento, en que la forma y disposición de la caja de resonancia se modifica continuamente, adoptando diversas posiciones que cambian, amplían o disminuyen su... capacidad. Así se convierte en el más perfecto de todos. (Averroes/Música y Voz) See more

Made In Spanish 22.11.2022

La voz es amistad, confianza, credibilidad, misterio, alegría, tristeza, belleza, fealdad, miedo, seguridad. La voz es, en definitiva, todo lo que el oyente pueda llegar a imaginar. J.J. Perona y A. Huertas (1999)

Made In Spanish 21.11.2022

Impostar la voz es la acción y efecto de la impostación del sonido de tu voz en tus cuerdas vocales. En efecto, se trata de que fijes tu voz en tus cuerdas vocales para que el sonido salga de ti puro y directo. Si quieres impostar la voz apóyala en la base de tu caja torácica y respira para que el aire salga de ti con fluidez y generando sonidos de amplitud y calidad. Ténica base de impostación de la voz... El aire será impulsado por el diafragma y pasará por la laringe. Se ha de dominar la respiración costo-diafragmática. Hay de trabajar para mantener una presión de aire que asegure el volumen de voz y sobre todo la transmisión del sonido a través del tracto vocal. Tu aparato resonador recibe el aire libremente y lo modulas con decisión y control. Los labios, la lengua y el músculo masetero están relajados.

Made In Spanish 21.11.2022

Netflix duplica beneficios gracias al impulso de "El juego del calamar". La plataforma de 'streaming' logra un beneficio por acción de 3,19 dólares, por encima de los 2,56 esperados https://cincodias.elpais.com//compa/1634719302_913948.html

Made In Spanish 20.11.2022

La interpretación vocal en esta industria es escencial ya que le brindamos presencia a estos personajes icónicos, así que es importante tener una voz sana. Proyecta la voz. Es importante que los demás te escuchen bien. No corras al hablar. Hablar rápido hace que los demás no atiendan.... Pronuncia bien. Prestar atención a cada palabra y pronunciarla completa. Respira bien. Utilizar el diafragma para respirar correctamente. Controlar el flujo de aire, espiración, y aprovecharlo para tener más voz. Modula la voz. Realizar modulaciones con la voz para evitar monotonía. Sonríe al hablar. está comprobado que el color de voz se consigue a través de la sonrisa. Tararea. El tarareo permite conocer la gama de tonos de nuestra voz. Lee mucho en voz alta. Alcanza un buen nivel oral para dominar la voz. Gesticula. Apoyarse en la gesticulación para conseguir más realismo en la voz. Ejercita tu lengua. Los ejercicios con la lengua son fundamentales para la correcta pronunciación. Proyecta tu voz. Eleva el paladar blando, velo del paladar, y conseguirás impostar la voz.

Made In Spanish 20.11.2022

¡Feliz Miércoles!



Información

Localidad: Mexico City, Mexico

Teléfono: +52 55 8931 6366

Ubicación: Antigua Taxqueña 144 Colonia Barrio de San Lucas de Coyoacán 04030 Mexico City, Distrito Federal, Mexico

Web: madeinspanish.com/site/

878 personas le gusta esto

Recomendaciones y opiniones

Escribir una reseña




Ver también