1. Home /
  2. Local business /
  3. Atelier et Galerie D'Audiffred

Etiquetas / Categorías / Temas



Atelier et Galerie D'Audiffred 23.11.2022

Un bon lundi mes amis d’Afrique, d’Asie, d’Europe, d’Amérique et d’Océanie. https://fernandoaudiffred.blogspot.com/ Traducción: Français, anglais, italien, portugais et espagnol. Titre : Dimensions virtuelles (Partition musicale de l’âme)....Continue reading

Atelier et Galerie D'Audiffred 22.11.2022

Un bon jeudi les amis d’Amérique, d’Europe, d’Asie, d’Océanie et d’Afrique. "La veillée de la Valkyrie" de Edward Robert Hughes. La meilleure victoire est celle qui est obtenue sans effusion de sang. La Valkyrie au sommet, avec sa féminité le montre, étend la main droite avec subtilité et douceur, faisant partie d’une présence obsessionnelle et sublime. Il n'y aura pas de combat, les armes sont déjà déposées. Mais la beauté consciente s'impose et se soumet à cet état éthéré ...de naïveté et de romantisme qui captive et asservit. Compte tenu de la nécessité de réaliser les idéaux humains et les rêves personnels. Où est l'arme de la raison? A good Saturday my 2750 excellent friends from America, Europe, Asia, Oceania and Africa. The best victory is the one that is achieved without bloodshed. The Valkyrie at the top, with its femininity shows it, extends the right hand with subtlety and gentleness, part of an obsessive and sublime presence. There will be no combat, the weapons are already deposed. But conscious beauty imposes itself and submits with that ethereal state of naivety and romanticism, which captivates and enslaves. Given the need to fulfill human ideals and personal dreams. Where is the weapon of reason? Un buon sabato i miei 2750 eccellenti amici provenienti da America, Europa, Asia, Oceania e Africa. La migliore vittoria è quella ottenuta senza spargimento di sangue. La Valchiria in alto, con la sua femminilità lo mostra, tende la mano destra con delicatezza e dolcezza, parte di una presenza ossessiva e sublime. Non ci saranno combattimenti, le armi sono già deposte. Ma la bellezza consapevole si impone e si sottomette a quello stato etereo di ingenuità e romanticismo, che affascina e rende schiavi. Data la necessità di soddisfare gli ideali umani e i sogni personali. Dov'è l'arma della ragione? Um bom sábado, meus 2750 excelentes amigos da América, Europa, Ásia, Oceania e África. A melhor vitória é aquela que é alcançada sem derramamento de sangue. A Valquíria no topo, com sua feminilidade, estende a mão direita com sutileza e delicadeza, parte de uma presença obsessiva e sublime. Não haverá combate, as armas já estão depostas. Mas a beleza consciente se impõe e se submete a esse estado etéreo de ingenuidade e romantismo, que cativa e escraviza. Dada a necessidade de realizar ideais humanos e sonhos pessoais. Onde está a arma da razão? Un buen sábado mis 2750 excelentes amigos de América, Europa, Asia, Oceanía y África. La mejor victoria es la que se logra sin derramamiento de sangre. La Valquiria en lo más alto, con su femineidad lo muestra, extiende la mano derecha con sutileza y dulzura, parte de una obsesiva y sublime presencia. No habrá combate, las armas ya están depuestas. Pero la belleza consciente se impone y somete con ese etéreo estado de ingenuidad y romanticismo, que cautiva y esclaviza. Ante la necesidad de cumplir con los ideales y sueños personales humanos. Donde queda el arma de la razón? Texto:Fernando Audiffred See more

Atelier et Galerie D'Audiffred 22.11.2022

"Nella Grande Bellezza, dove potete ammirare l’Eena di Troia di Scipioni Tadolini . Assistente del Canova". Un bon mercredi mes amis d’Europe, d’Asie, d’Afrique , d’Océanie et d’Amérique. L’art a plusieurs chemins de la beauté, qui se rejoignent rarement. Elle avance sur le chemin de la beauté matérielle à travers l’observation, sur le chemin de la beauté intellectuelle à travers la réflexion et sur le chemin de la beauté spirituelle à travers la méditation. Et l’artiste cons...truit ces chemins avec son habileté, le matériel ; avec son ingéniosité, l’intellectuel et avec la créativité, le spirituel qui le communique avec Dieu. A good Tuesday to my 2700 friends from Europe, Asia, Africa , Oceania and America. Art has several paths of beauty, which seldom come together. It travels on the path of material beauty through observation, on the path of intellectual beauty through reflection and on the path of spiritual beauty through meditation. And the artist constructs these paths with his skill, the material; with his wit, the intellectual and with creativity the spiritual who communicates him with God. Un buon martedì ai miei 2700 amici da Europa, Asia, Africa , Oceania e America. L'arte ha varie strade di bellezza, che raramente si uniscono. Si cammina nel cammino della bellezza materiale attraverso l'osservazione, nel cammino della bellezza intellettuale attraverso la riflessione e nel cammino della bellezza spirituale attraverso la meditazione. E l'artista costruisce queste strade con la sua abilità, il materiale; con il suo ingegno, l'intellettuale e con la creatività lo spirituale che lo comunica con Dio. Uma boa terça-feira aos meus 2700 amigos da Europa, Ásia, África , Oceania e América. A arte tem vários caminhos da beleza, que raramente se unem. Ele transita no caminho da beleza material através da observação, no caminho da beleza intelectual através da reflexão e no caminho da beleza espiritual através da meditação. E o artista constrói esses caminhos com sua habilidade, o material; com seu engenho, o intelectual e com a criatividade o espiritual que o comunica com Deus. Un buen martes a mis 2700 amigos de Europa, Asia, África , Oceanía y América. El arte tiene varios caminos de la belleza, que pocas veces se unen. Se transita en el camino de la belleza material a través de la observación, en el camino de la belleza intelectual a través de la reflexión y en el camino de la belleza espiritual a través de la meditación. Y el artista construye esos caminos con su habilidad, el material; con su ingenio, el intelectual y con la creatividad el espiritual que lo comunica con Dios. See more

Atelier et Galerie D'Audiffred 20.11.2022

Un bon lundi les amis. https://fernandoaudiffred.blogspot.com/ Traducción: Français, anglais, italien, portugais et espagnol. Title: Le Pianiste. (Poly Pixelisme)....Continue reading



Información

Teléfono: +52 951 351 5170

Ubicación: Emilio Carranza #123 Col. Reforma 68050 Oaxaca de Juárez, Oaxaca, Mexico

Web: fernandoaudiffred.blogspot.com

958 personas le gusta esto

Recomendaciones y opiniones

Escribir una reseña




Ver también